Mundial de buques de guerra (4f4552c)

armadura Visor
Para habilitar esta característica, haga clic en el botón más de los rasgos de comportamiento de la nave. Manten eso en mente:
The armour format is displayed only for ships which might be owned by the participant.
Debido a la complicada construcción de buques, una opción para activar / desactivar ha sido añadido los siguientes tipos de armaduras separadas:
superestructuras
Compañero del caso
Enchapado
Vital piezas de la nave (es decir. alcazaba o, para los destructores, la parte central del casco)
Las torretas principales
Epicentro
Un nuevo modo de juego llamado epicentro se ha añadido al azar batallas. The intention of this mode is to encourage aggressive gameplay with close vary encounters. El modo es un modelo modificado de modo de la dominación con las siguientes variaciones:
En este modo, áreas clave están representados por tres círculos concéntricos con las siguientes directrices:
Los jugadores que la gestión de la ganancia sobre el círculo más grande está capturando únicamente esta área.
Gamers that gain control over the center circle are capturing both this area and the largest circle.
Gamers that acquire management over the smallest circle are the truth is capturing all three areas on the identical time.
Cyclone Notifications
Gracias a sus sugerencias, the predictability of cyclones has been improved. Para asegurarse de que una indicación transparente de los inminentes cambios de clima, hemos añadido los siguientes indicadores para la batalla HUD:
A dynamic icon labelled Cyclone” and a warning that recognizing ranges will likely be decreased.
A warning and a countdown timer that will probably be displayed earlier than the start and end of the cyclone.
El momento exacto en que se manifiesten las advertencias podría decidirse en base a los resultados de la verificación Público
mapas
A new map named Archipelago has been added to the sport. El mapa está situada entre las islas de Extremo Oriente en el Pacífico Norte. This calm region was a protected harbour for scientific research, but now it has grow to be the sector for vicious naval battles.
The Land of Fireplace map has been modified. Our research and your feedback have shown that this map prompted difficulties to a big group of players, principalmente debido a la ubicación de varias de las islas. Las modificaciones aplicadas en la sustitución 0.5.11 Comprobar pública están dirigidos a la conservación de la originalidad del mapa, así como hacer su modo de juego agradable extra por cada tipo de buque.
Destruir el mapa también se ha modificado. Our research outcomes have shown that it is one of the hardest maps to play on within the sport. Many features of this map require a excessive talent level, as well as planning the workforce’s actions prematurely. The primary objective of the change utilized on this update is to make the gameplay extra enjoyable for numerous ship sorts, whereas still retaining the map’s distinctive options.
Otros cambios
Las modificaciones de estabilidad:
The reload time for the Surveillance Radar” consumable has been lowered to make cruisers more effective in opposition to destroyers.
Hidroacústica de búsqueda”y AA defensiva Chimenea” consumibles se colocan ahora en varias ranuras, which is able to allow cruisers to decide on each with the intention to strengthen their supporting function.
cazas de la USN’ capacidades de munición han sido elevados por 30%. Esta modificación hará que las configuraciones de combate más fuerte, haciendo así aerolíneas estadounidenses’ roles more team-oriented and targeted on protecting allies.
Interfaz:
El cambio entre Puerto, módulos, Tech Tree and Profile tabs in the Port has been optimised.
Todas las preguntas han sido contestadas por Philip Molodkovets: supertest gestor de San Petersburgo, Rusia.
Empezamos con una pregunta candente tema derecha del palo, asked by HMS_H00D, y ya se puede adivinar lo que es ...
Q: ¿Cuándo es la principal línea de barcos británicos llegando al deporte?
UN: We are planning to launch it this year. Información adicional se repartirá en gamescom 2016 en Colonia, Alemania.
TheLordFlash está siguiendo con una consulta mucho más urgentes, sino que los desarrolladores tienen la capacidad de hablar de ello de forma sencilla pero?
Q: What nations/ships can we expect within the coming yr in World of Warships?
UN: This is topic to separate announcements – mantener los ojos en el Portal y nuestros foros!
MrFingers pregunta:
Q: How do you determine which ship is a viable tech-tree ship, que no es, y que podría cambiar en un barco de primera calidad?
UN: We try to compose the tech timber in logical way, with a purpose to create a historic and balanced in-game progression system. En cuanto a las primas, nos encanta el concepto de naves conocida con un poco de historia o algunos barcos no comunes con determinados rasgos de juego. Típicamente, sin embargo, no hay normas estrictas.
Player modeste poses a question few dare to ask these days…
Q: Submarines are lacking within the recreation to create naval formations. Es posible que puedan ser útiles después de que la captura de un espacio, ya que pueden lanzar torpedos. ¿Estamos submarinos?
UN: Bien, no hay planes para submarinos ahora. Issues may change, teóricamente, pero estamos bastante ocupado con las clases que ya tenemos en la recreación ahora.
t0ffik1 wonders in regards to the balancing of the sport.
Q: What are the Devs plans to stability Tier X?
UN: The same course of we do for some other Tier: para ver las estadísticas del servidor y la retroalimentación y hacer ajustes cuando quería.
Danziger_ pide un par de la función planeada.
Q: Cuando se pondrá en marcha a clanes WOWS?
UN: We’re working on it. We positively want to do this, Sin embargo actualmente no es posible afirmar la fecha o la versión cuando esta característica específica parecerá.
ROCKSTEEL79 está interesada en la diversidad plataforma.
Q: Are there any plans to create a PS4 model of WoWS?
UN: We are all in favour of all platforms, pero no hay ningún plan que podemos compartir por ahora.
Erik_Aukan tiene problemas pagando sus cuentas dentro de la recreación ...
Q: Do you propose to enhance the economic system (los costos de reparación) y modos de juego, para animar a los jugadores a jugar menos pasiva y menos miedo de alta restaurar pagos?
UN: si. positivamente tenemos la intención de ampliar el número de acciones, para el que los jugadores obtienen recompensas después de la batalla, como una forma de alentar a las tácticas agresivas y el juego recompensar al personal.
mea0w está cuestionando sobre las batallas fuerza de trabajo y en los que se han ido.
Q: The population of Staff Battles thinned out dramatically at the end of the pilot season. ¿Qué cambios va a hacer para que sean más llame la atención y gratificante?
UN: Hay un número de los principales problemas con el Grupo Batallas descubrimos después de su lanzamiento (debido a todos los jugadores por sus comentarios). Por el momento no podemos discutir el camino a seguir para este modo de. Vamos esperan su modelo posterior, al menos en el súper echar un vistazo a (Más información puede ser compartida en el Portal cuando los desarrolladores están dispuestos a compartir algo).
nibloke wants to pimp their ship up.
Q: Will we ever see beauty adjustments for our ships, como tener sus propias banderas, la selección de los colores individuales, colocando sus nombres personales / números en sus barcos, etc.?
UN: Probably, como resultado de esto una parte del deporte es en la actualidad se discute internamente. This isn’t our prime priority, pero sin duda será una característica agradable tener.
Cmdr_Kouta necesita personalizar su servicio.
Q: Is it going to be attainable sooner or later to select custom service loadouts, al igual que decidir sobre municiones en World of Tanks?
UN: For now we’re planning to stay with preset loadouts.
MadMike82 pregunta acerca de recompensar a modo de juego experto.
Q: At the moment there aren’t any rewards for performing useful manoeuvres that support teamplay, como la detección de enemigos con destructores, y es también el único apenas se valoran a ofrecer cobertura a AA acorazados. ¿Hay algún tipo de recompensa y ajustes deliberados en este sentido, para fomentar el juego en equipo?
UN: Seguro, we’re planning to do this in one of many upcoming updates.
Cayden_Cailean asks about tech-bushes.
Q: Are there any plans to divide the BB tech bushes into battlecruisers and battleships and do the same with the cruisers, dividiéndolos en los ligeros y blindados?
UN: There are some plans to work on the present tech-bushes and possibly re-organise some branches, pero no vamos a fin de añadir nuevas clases en el juego por el momento.
Q. My query concerns the newest collection of knowledge concerning spotting and tanking. Adicional sobre todo llenar el tanque. Is it doable, tecnicamente hablando, para vigilar la situación del lugar un participante está hundiendo? En otras palabras, do evading volleys on the border of the map and maneuvering between four battleships have completely different weights that come into the calculation of tanking? Si es así, van a ser recompensados ​​de manera diferente?
UN. In the intervening time, no es factible, pero, Según la información de, los jugadores que son de pago activo a lo largo batallas obtener recompensas adicionales tanqueo. Si, tarde o temprano, vemos una necesidad urgente de hacerlo, añadiremos las circunstancias de explotación forestal.
It is no secret that a big part of the group is waiting for clans (en un tipo u otro).
Todos sabemos que se está trabajando, Etcétera., etc.. y que se dará a conocer algún día.
Así que quería saber lo que se le asigna departamento para este trabajo y qué trabajo paralelo (tareas vitales quizá adicionales que el rendimiento del clan) que se asignan a?
UN. Está dentro de los dedos de la mano de obra que está en control de lo que llamamos la estrategia del juego (economía, batallas clasificados, batallas en equipo, etcétera), junto con colegas de Minsk que están comprometidos en clanes y el mapa global normalmente. Tenemos la intención de su trabajo actual a los jugadores antes del final del año. Vamos a tratar realmente ardua.
Q. Where is the long-due armour visualisation characteristic?
UN. It is nearly ready. Vamos a hacer algunos cambios finales e intentará poner en marcha en uno de los muchos próximas actualizaciones. Si quieres pasar a retiro, prometimos que podríamos liberarlo en 2016. Todavía hay tiempo hasta entonces.
Q. Not so long ago, definió que los desarrolladores están contentos con la forma en la mecánica de solera están trabajando. Uno de los muchos argumentos presentados fue que los cruceros necesitan tener una oportunidad hacia acorazados. Estoy de acuerdo, pero mi pregunta no será por eso.
Si tomamos nota del hecho de que los cruceros necesitan tener una probabilidad de lucha hacia acorazados, entonces ¿qué pasa acorazados que se queman al fondo por Invis-chimenea?
Si necesitas, vamos a descontar de tiro del humo. Incluso entonces, ¿qué puede hacer un participante acorazado cuando un crucero de fuegos sobre él desde el sigilo? Puesto que no puede atraparlo, que no tiene ninguna oportunidad.
UN. The situation you described is indeed possible, particularmente en 1v1 duelos. Por otra parte, un buque de guerra también puede llevar más de la mitad del HP de un crucero en una andanada.
Ahora, no suponemos Invis-hogar es peligroso, ya que requiere una construcción muy particular (lo que hace que el barco más débil en otras áreas) y no pueden ser utilizados muy a menudo en la batalla cuando hay una gran cantidad de jugadores.
En cuanto a la mecánica de incendios, debido a que solicitó, Voy a responder a la pregunta en detalles; I know there are various players interested on this matter that believe fires are extra lethal than what they really are. Esto es usualmente el caso con acorazados capitanes. Por ejemplo, nos permitirá tomar tier 8 – 10 Buque de guerra, ya que es un tema debatido ampliamente.
1. Acorazados reputación básicamente
Las estadísticas relativas a la RU-cluster de enero a julio muestran que acorazados reputación es estable e incluso ligeramente elevado. If we take all normal battles played on the cluster during that period, acorazados ilustración aumentó de 32.9 a 35.1%. Así, que constituyen poco más que un tercio de todos los buques. No hay propósito de no contar con una ligera mejora en el reconocimiento con el lanzamiento de los acorazados alemanes, o, con más precisión, no hay motivo para contar con una disminución no inferior a.
2. Battleship harm distribution (daños obtenida)
Durante el último 30 dias, acorazados mayor oferta de daños obtenida procede del caparazón de AP (42 % – forty five.6 %), torpedos más inundaciones (19.9 % – 20.2 %). proyectiles HE representan 16.8 % – 17.8 % y los incendios, 14.5 % – 17.6 %. Además recuerda que la lesión ciudadela puede ser curado por 10 % (eso es, después de todo el daño de proyectiles AP y torpedos lesión directa), lesión de la superestructura, popa y proa por 50 % (Aquí podemos añadir, además, lesiones por proyectiles y bombas HE), y el daño de los incendios y las inundaciones puede ser curado totalmente. Es por ello que un barco de guerra mal herida puede retirarse de la batalla para sanar y venir con como mucho como la mitad de la espalda HP.
Tres. efectividad lucha
En relación con el potencial para tratar la lesión, acorazados no decepcionan, la combinación de las funciones de los distribuidores de lesiones y tanques. Sus concurrentes son portadores y en casi todas las categorías, hay un combate duro pasando entre estas dos clases con respecto a quién es el mejor.
Destructores y cruceros, cuales, en respuesta a algunos jugadores, quemar los barcos de guerra pobres y la inundación de ellas por debajo de las ondas de torpedos no es capaz de imaginar que trata de que tanto daño. además, de acuerdo con esos mismos jugadores auto, battleships are easy meals for these classes since they’ve a number of HP on which to feed.
En cuanto a ratio de ganancias, acorazados son sobre el idénticos como diferentes cursos.
Su AA es normal (sólo los cruceros están por encima de ellos debido a su potencial de aluvión).
La supervivencia (% de batallas durante el cual un buque ha sobrevivido hasta el final) para acorazados es significativamente mayor que para los cruceros o destructores.
4. A very transient abstract
Acorazados se reproducen. acorazados sobreviven. Acorazados infligen daños. Acorazados son una clase muy buena y útil. Si hemos sido ellos para pulir, aumentando su capacidad de supervivencia (en particular contra los incendios y las conchas HE), que podrían estar dominados. Nuestro deporte podría llegar a ser de World of Battleships. Y eso es peligroso. 35.1 % reputación, vamos a residir con eso. Pero está al borde de ser demasiado.
Entonces, si hubiéramos sido observar jugadores’ opciones, tendríamos que NERF en otro medio. Si que tenían una mejor supervivencia, debemos NERF su lesión, por ejemplo,, y de acuerdo a nuestra experiencia, tal cambio no sería adquirido de manera efectiva por los jugadores.
Es por ello que no planeamos hacer los ajustes apreciables a la firmeza o barco de guerra a la mecánica de la chimenea.
Q. I once asked in case you thought that Moskva was performing too effectively. Usted no declarado.
Nación
batallas
Nación
batallas
1.31
1.83
Entonces, aquí es mi pregunta. You plan to nerf Zao, but you do not see any problems with the overperforming Moskva.
Even Yamato can’t pen its bow.
Por favor dime, Es una coincidencia que una nación con una flota tan mediocre, de los cuales la mitad es la rama barcos de papel llevan a cabo de manera efectiva?
UN. Cruiser Moskva and destroyer Khabarovsk have one attribute in common: que están prácticamente preferrred a la batalla con respecto a sus pares. sin embargo, además, que comparten una desventaja estándar: un alto rango de detección. Es más fácil evitar 1v1 duelo con ellos de lo que pasa con otros buques. And firing on them is similar as with other ships. Moskva is well (y adicional importante, adicional en constante) damaged by battleships and Khabarovsk, por los cruceros.
Podemos decir que estos barcos tienen una función muy distintivo y una desventaja muy distintiva. Son matones, que pueden dar su infierno pares sin embargo, que se puede tomar fácilmente por los adultos” (por la categoría anteriormente).
En el presente modo de juego, no vemos la necesidad de NERF sus características. Mejorar sus concurrentes, eso es únicamente posible.
No hay grandes cambios de CV de este 12 meses, debido a juegos de guerra está tratando de exprimir en dos cambios importantes que pueden tener un efecto sobre CVs de manera espectacular”. Siendo estos inclusión de bonificaciones para las acciones de trabajo en equipo como manchas, siendo la segunda una interfaz de usuario sensible adicional. Nuestro objetivo es una rapidez y una capacidad de respuesta que similair a un tiempo rápido de estrategia en tiempo real de ritmo como Starcraft “.
Después de la ocasión el lugar AN podrá ganar un Mikasa, habrá más ocasiones (él NA) esta 12 meses sin embargo no hay confirmación si los diferentes barcos que se dado en estos.
NA personal está contemplando cómo se puede suministrar kamikaze R / Fujin, más remedio.
sistema de talentos capitán es algo que los desarrolladores necesitan revisión, tarde o temprano. Estos beneficios deben permitir el juego más interesante y nunca ser una talla coincide con todos los opción de juego.
No hay barcos de Austria-Hungría en 2016.
consejos Quemapueblos que no es quizás uno de otro buque ARP próximamente-ish.
Armorviewer está programado para salir en el parche o dos subsiguiente”, excepto ocurre algo imprevisto.
cruceros de la Royal Navy están, sin embargo, en camino de ser lanzado este 12 meses.
Sin ETA para la temporada de batallas clasificado 5 a partir de ahora, Sin embargo necesitan algún modo agresivo hacia atrás y de trabajo (Batallas de la tripulación quizá?)
No hay nuevos IJN buques de esta categoría de alto nivel programadas para 2016.
destructores alemanes confirmados como última línea que se lanzará (Ojalá) esta 12 meses.
Juegos de guerra está trabajando en la erradicación de fallar divisiones con el siguiente parche o dos.
No hay divisiones de shiplines este año (CA / CL o BB / BC).
Q. Parece que evidentemente la gente detrás de las batallas clasificados Matchmaker únicamente juegan DD, no jugar el juego o está demasiado ocupado crecientes juegos MMO AAA a la atención incluso.
Ya que estamos prácticamente a través de cuatro estaciones de las batallas clasificados, sería interesante conocer su opinión al respecto y lo que planea para el futuro.
UN. Todos mis colegas y yo mismo que las batallas jugadas clasificado comparten su dolor (que tener totalmente diferente composición cursos de buques entre los equipos es dolorosa). La celestina RB sí tiene algunos problemas. Ellos rápidamente se resolverán una vez que vamos a implementar la nueva celestina (que se introdujo en zero.5.eight en batallas al azar) de este modo como correctamente.
Q. camuflajes permanentes se enfoque demasiado caros. ¿No sería mejor para los jugadores de permisos para ponerlos en diferentes barcos?
UN. camuflajes eternos están diseñados para los jugadores que desean mantener un barco. No tenemos planes para permitir a los jugadores para ponerlos en diferentes naves o cambiar su forma de trabajar o se compran. Se han puesto en marcha por primera vez como una característica particular”a estas fascinado al juego de una sola nave por un largo tiempo. además, muchas de las bonificaciones que ofrecen puede ser descubierto en camuflajes que se pueden comprar con plata, así que no vamos a asumir hablar de ellos siendo caro”.
Q. en La Rueda, los jugadores son recompensados ​​por el reconocimiento de los enemigos mientras que en WOWS, que no son. No sería justo para recompensar a aquellos que permiten a los jugadores diferentes para infligir daño mediante la detección de enemigos para ellos ?
UN. Nos gustaría hacerlo. Partir de los parches 0.5.9, vamos a empezar a acumular información del servidor respecto a las acciones Teamplay similares a reconocer y llenar el tanque. Esta información nos ayudará a establecer una recompensa económica para este tipo de acciones en el futuro (esperemos que no hasta el momento futuro). sin embargo, es necesario no olvidar que, al hacerlo,, no tenemos planeado para mejorar las propiedades beneficiosas financieros. Cuando las recompensas por tales acciones pueden llevarse a cabo, el sistema económico tendrá en cuenta al calcular la recompensa final y factores positivos tanto económicos se quedarán como estaban de antemano.
Q. Tengo más de 2 millón de puntos de experiencia que pueden ser transformados en XP gratis. Puede ser que se añada un nuevo uso para que la experiencia?
no piensa. La experiencia convertible que amasado es un recurso útil que no obligue a hacer algo con él. Ya sea que lo cambie, o bien espera a que otro uso para que aparezca (como se ha dicho antes de lo, actualmente, no planeamos hacer esto), o usted no hace nada con ella. No hay nada de malo en eso.
Q. Aprendo sus comentarios acerca de la 283 vs 380 diálogo mm Gneisenau. Para mi, parece que está diciendo que a ciento cincuenta y cinco milímetros Mogami es un cubo de basura y por lo tanto no se puede reproducir 283 mm Scharnhorst puede ser incluso un cubo de basura unplayable.
Sólo hacer un Mogami un barco prima de ciento cincuenta y cinco milímetros por lo que no puede menos de hacer un ingreso. ¿Por qué no equipar cada Scharnhorst y Gneisenau con 283 armas mm, sin embargo dan Scharhorst 1.5X fuego defensivo de 20-30 segundos. Ella lo tanto alféizar de ser completamente diferente y los jugadores compraría su. Considerándolo todo, Estoy mucho menos y menos dispuestos a comprar Scharnhorst.
¿Estamos atrapados en una batalla con opciones fuera?
UN. Mogami fue un ejemplo desagradable. El hecho de que ella tiene la opción de lucir un cañones de ciento cincuenta y cinco milímetros está bien desde un punto de vista histórico, sin embargo es un error desde el punto de vista del juego. Le expliqué la explicación de esta. Y repetir deliberadamente de un error simplemente no es el mejor plan de acción.
En caso de que aprender mi aclaración, usted tiene que ser consciente de que la firmeza viene antes de la exactitud histórica. Esto refleja nuestro proceso de pensamiento en general.
Incluso voy a añadir que no se debe sacar conclusiones prematuras relacionadas con la eficacia de los barcos que, sin embargo, están siendo examinadas. Por ahora y por lo que los exámenes han mostrado, Scharnhorst es demasiado performant y es poco probable que va a ser lanzado en su estado actual. Vamos a modificar ligeramente ella y comprobar su vez supletoria.
Q. Are German BBs still deliberate to be launched throughout Gamescom?
UN. On the earliest, que van a entrar en la fabricación de pruebas dentro de la actualización posterior. Después de esto, ya veremos.
Q. Will Flint stay the ultimate reward during for all seasons or will it change sooner or later?
UN. Within the brief-term (dos a tres temporadas), the final reward will remain Flint.
Q. If I recall, bastiones están equipadas con forty.6 cm SK C / 34 cánones, Derecha? ¿Es una referencia a la próxima BBs alemán? Y van a cambiar sus características a lo largo de los de las armas de clase H (si se realizan modificaciones en ellas, eso es)
UN. Bastion canons traits are set solely on stability reasons, sin ellos están ligados a otras armas.
Q. In reference to your (o era usted?) final assertion about the fate of Cleveland, some players started to fear that the US light cruiser department was abandoned and that we should always not expect it anytime quickly. Or could you construct one with out Cleveland?
UN. No, no hemos abandonado. We have now the need to clean up cruiser strains and usually work some extra on the present strains (quizás añadir una marca nueva sucursal, alterar el nivel de una nave, Etcétera.). Sin embargo, que actualmente no estamos trabajando en esto, ya que tenemos varios trabajos con las próximas actualizaciones.
Q. When you launched the Soviet cruisers, ha habido expectativa excesiva de la parte superior de la nave, Moskva, en lo que respecta a la forma en barcos relacionados le iría en el juego. ¿Se cumple con sus expectativas? And can you add Stalingrad or Alaska?
UN. Moskva is a good ship. No puedo tocar nuevos buques inéditas.
Q. I keep in mind developers promised to launch four new branches this year. En el momento, sólo uno se ha puesto en marcha, una es que pronto será lanzado, y en lo que respecta a los dos restantes, no hemos escuchado una frase. ¿Propone mantener en secreto durante largos o va a informarnos a asistir y ver?
UN. In a video, prometimos dos cepas. Por lo que puedo recordar, JamesWhite said on a stream that there may be 3 or four.
Q. Are you happy with the ramming mechanics? lógicamente hablando, no tiene mucho sentido.
UN. si, estamos satisfechos con él. Podríamos hacerlo extraordinariamente avanzado sin embargo, es extremadamente bajo en la lista de prioridades.
Etiquetas
a publicar